SIU TIN CHI

Pianist and Composer

CHI
CHI

press to zoom
CHI
CHI

press to zoom
TinChi_Eyeloneah-15
TinChi_Eyeloneah-15

press to zoom
CHI
CHI

press to zoom
1/7

Tradition may bind us. Cultures may alienate us. Language and words may divide us. But in music, we are united. 

People search for love and connection, I believe music is one of the primitive answers for it. 

I believe musicians are having a meaning to unite people and trigger the power of imagination for our audiences.

One of my favorite quotes:

 

“I beg you, to have patience with everything unresolved in your heart and to try to love the questions themselves as if they were locked rooms or books written in a very foreign language. Don’t search for the answers, which could not be given to you now, because you would not be able to live them. And the point is to live everything. Live the questions now. Perhaps then, someday far in the future, you will gradually, without even noticing it, live your way into the answer.” - Rainer Maria Rilke

About CHI

「小時候我常做著相同的夢:我在沙漠上漫無目的地奔跑,跑著跑著,我就飛起來,在天空中自由飛翔!」--邵天慈

 

澳門--東方蒙地卡羅,一直予人紙醉金迷的印象,但在聲色犬馬底下,澳門人卻是懷著一顆赤子之心:友善、好客、真誠、直率,這才是澳門人的真正底蘊,這就是澳門爵士音樂家邵天慈。

 

曾學習鋼琴、單簧管及古典作曲,邵天慈於澳門演藝學院、香港中文大學音樂系及紐約曼克頓音樂學院接受嚴格古典音樂訓練,先後隨梁曉鳴、吳美樂及Philip Kawin研習鋼琴演奏。早年受香港爵士名家羅尚正啟蒙,2016年毅然重新出發,前往荷蘭鹿特丹音樂學院研習爵士樂,師隨歐洲名家Rob van Bavel及Franz von Choosy學藝。以黑白琴鍵為畫布,以東西文化為顏料,創作出一首一首色彩斑斕的作品;以溫柔而親密的琴聲,為聽眾娓娓道來一個又一個的音樂故事。

 

When I was a child, I had a dream that often came to my mind - I kept running aimlessly in a desert, so fast that I finally flew up to the sky, feeling so free up there! 

- Tin Chi Siu

 

Macau, the Monte Carlo of the Orient, is a place renowned for its extravagance. When one unveils its glamorous outfit and goes into the local community, one will soon be greeted with many kind-hearted people, who are friendly, welcoming, and sincere. These are the genuine qualities of Macau people, so as the Macau jazz musician Tin Chi Siu.

 

With classical training on piano, clarinet playing and composition, Tin Chi Siu studied piano performance in the Macao Conservatory, the Department of Music of the Chinese University of Hong Kong, and the Manhattan School of Music, under the tutelage of Hio Ming Leung, Mary Wu and Phillip Kawin. The early exposure of jazz performances by Ted Lo inspired her to take a new path in jazz music in 2016, starting with her studies at Codarts under Rob van Bavel and Franz von Chossy. With piano as her musical canvas, Tin Chi fuses influences from East and West in her colourful music, telling stories with soft and tender tones.